Tumbalalaika - a Yiddish folk riddle song from Russia

Details
Title | Tumbalalaika - a Yiddish folk riddle song from Russia |
Author | Dany Rosevear |
Duration | 3:21 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=wdw15XWeWn0 |
Description
For music, chords and more songs visit: http://www.singinggamesforchildren.com/A%20Cluster%202.2%20Awaywego/16%20Song%20cupboard%20Tb3.htm
A traditional resource for children, teachers, child care providers, librarians, parents and grandparents, ESL, EFL or just nostalgia enthusiasts. Visit http://www.singinggamesforchildren.com to find many more songs including those from other countries.
Shteht a bocher, under tracht,
Tracht und tracht die gantze nacht.
Vemen tsu nehmen ohn nit far schemen,
Vemen tsu nehmen ohn nit far schemen?
Chorus:
Tumbala, tumbala, tumbalalaika,
Tumbala, tumbala, tumbalalaika
Tumbalalaika, shpiel balalaika.
Tumbalalaika, freylach zol zain.
A young lad is thinking all the night through,
Thinking, thinking, what should he do?
Whom should he marry, one wise and true,
Who’d answer his questions and cleverly too!
Maiden, maiden, can you explain,
What can grow and never need rain,
What can burn for years and years,
What can yearn and cry without tears?
Foolish young lad, why don’t you know?
A stone without rain can surely grow,
Love can burn for years and years,
And the heart can yearn and cry without tears.