Sabrina Carpenter - Manchild ( lirik + terjkemahan )

Details
Title | Sabrina Carpenter - Manchild ( lirik + terjkemahan ) |
Author | SLIGTHLY REMINDER |
Duration | 3:56 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=zFYkkQ6OcXI |
Description
dalam lagu atau keterangannya di media sosial, ‘Manchild’ memicu spekulasi dari penggemar bahwa lagu ini terinspirasi dari hubungan asmaranya yang lalu. Dikutip dari People, Carpenter terakhir kali dikaitkan dengan aktor Barry Keoghan.
- - - - - - - - - - - --
"I hope it's so ironic" berarti "Saya berharap itu sangat ironis." Kalimat ini mengungkapkan harapan bahwa suatu situasi atau kejadian akan menjadi ironis, yaitu situasi yang tidak terduga atau kontras dengan harapan
Sinonim "tak tahu": Tidak sadar, Tidak menyadari, Tidak mengetahui.
"Half your brain just ain't there bukanlah deskripsi fungsi otak yang akurat secara ilmiah. Itu adalah ungkapan metaforis, yang sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang bertindak aneh atau berperilaku dengan cara yang tampaknya menunjukkan kurangnya kesadaran atau kemampuan kognitif.
"Playing hard to get" (bermain jual mahal) dalam bahasa Indonesia berarti berpura-pura tidak tertarik atau sulit untuk didapatkan, dengan tujuan untuk membuat orang lain menjadi lebih tertarik atau menantang mereka untuk berusaha lebih keras
makna oh, boy :
"Oh boy, we won the game!" (Kegembiraan)
"Oh boy, I forgot my wallet!" (Kekhawatiran)
"Oh boy, that was a tough game!" (Ironis, karena meskipun sulit, tim menang)
"Oh boy, what a mess!" (Tidak suka, karena sesuatu sedang berantakan)
#88rising #nikizefanya #richbrian