Naomi Chiaki - ルージュ - Rouge - English Translation - ちあき なおみ

Details
Title | Naomi Chiaki - ルージュ - Rouge - English Translation - ちあき なおみ |
Author | Shinji Egawa |
Duration | 3:58 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=3UJO_5GXxeo |
Description
Rouge (Red Lipstick)
I have gotten better at listening to what others say
Even to people who may be drunk
I have gotten better at listening to what others say
I now understand how to use rouge
When I arrived in town chasing that guy
I used red lipstick, but only a light cherry blossom one
It would have been a mistake to continue
chasing him, he was the wrong man
One day crying became a habit
I have gotten better at listening to what others say
I now understand how to use rouge
I have begun to smile more winningly
My heart has become more experienced
being with unfamiliar people
I have begun to smile more winningly
I now understand how to use rouge
From the time they are born, migratory birds
also instinctively understand
How to use their wings in the darkness
I noticed in the mirror that I have
forgotten about cherry blossoms
That odd color that others laughed at
I have begun to smile more winningly
I now understand how to use rouge
From the time they are born, migratory birds
instinctively understand
How to use their wings in the darkness
I noticed in the mirror that I have
forgotten about cherry blossoms
That odd color that others laughed at
I have begun to smile more winningly
I now understand how to use rouge
--Song and Lyrics by Miyuki Nakajima
--English Translation by Shinji Egawa