Jo Black - Ek Wonder Soms - English and Afrikaans subtitles - Learn Afrikaans through music

Details
Title | Jo Black - Ek Wonder Soms - English and Afrikaans subtitles - Learn Afrikaans through music |
Author | Afringlish |
Duration | 3:39 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=5vZqnWYPU2U |
Description
This is an Afrikaans song by Jo Black from the Album Skepe titled Ek Wonder Soms. This video provides the Afrikaans to English translation of Ek Wonder Soms, to enable viewers who do not understand Afrikaans or who are trying to learn how to speak Afrikaans, who are trying to learn how to read Afrikaans, who are trying to learn how to understand Afrikaans, who are trying to learn how to write Afrikaans, who are trying to learn how to spell in Afrikaans to do so whilst enjoying the talents of Jo Black an artists which would of been unknown to most non Afrikaans speakers. If you enjoy the music please support the artist and check them out on spotify.
Translations to Jo Black - Ek Wonder Soms
English
Fairy princess you are my miracle
You are so small but oh so strong
You came to share my deepest dreams, and with your giggles and your kisses
You stole my heart
And sometimes wonder
What you would say
If I laid the puzzle of my life out in front of you
But I keep you in my dreams
I keep you in my heart
No one can take you away
And sometimes wonder
I sometimes wonder
I sometimes wonder what you would say
Fairy princess you are my boisterous child
One which will never sink in quicksand
Your heart is beautiful and your word is your honour, you taught me the value of being myself
And sometimes I wonder
What you would say
If I laid the puzzle of my life out in front of you
But I keep you in my dreams
I am fond of your heart
No one can take you away
And sometimes wonder
I sometimes wonder
I sometimes wonder what you say
And sometimes wonder
I sometimes wonder
I sometimes wonder what you would say
I remember when you could barely walk
And you are lying here on my chest
I would have given you the whole world, nothing has changed, I am still going to
I am still going to
And sometimes wonder
I sometimes wonder
I sometimes wonder what you say
And sometimes wonder
I sometimes wonder
I sometimes wonder what you say
And sometimes wonder
I sometimes wonder
I sometimes wonder what you say
Would you say?
Would you say?
I am everything you want in a father?
Fairy princess you are my miracle
You are so small but oh so strong
Afrikaans
Feëprinses jy is my wonderwerk
Jy’s so klein maar tog so sterk
My diepste drome het jy kom deel en met jou laggies en jou soentjies
My hart kom steel
En ek wonder soms
Wat jy sou sê as ek die legkaart van my lewe
Voor jou uitlê?
Maar ek hou jou in my drome
Ek hou jou in my hart
Want daar kan niemand geen afstand jou vat
En ek wonder soms
Ek wonder soms
Ek wonder soms wat jy sou sê?
Feëprinses jy is my rowwekind
Een wat in die dryfsand nooit sal sink
Jou hart is mooi en jou woord’s jou eer jy’t my geleer wat dit is om net jouself te wees
En ek wonder soms
Wat jy sou sê as ek die legkaart van my lewe
Voor jou uitlê?
Maar ek hou jou in my drome
Ek hou jou in my hart
Want daar kan niemand geen afstand jou vat
En ek wonder soms
Ek wonder soms
Ek wonder soms wat jy sou sê?
En ek wonder soms
Ek wonder soms
Ek wonder soms wat jy sou sê?
Ek onthou toe jy nog skaars kon loop
En jy lê hier op my bors
Ek sou vir jou die hele wêreld gee niks het verander nie ek gaan nogsteeds
Ek sal nogsteeds
Ek wonder soms
Ek wonder soms
Ek wonder soms wat jy sou sê?
Ek wonder soms
Ek wonder soms
Ek wonder soms wat jy sou sê?
En ek wonder soms
Ek wonder soms
Ek wonder soms wat jy sou sê?
Sal jy dalk sê
Sal jy dalk sê
Ek’s als wat jy in ‘n Pa wil hê?
Feëprinses jy is my wonderwerk
Jy’s so klein maar tog so sterk