【ENG SUB】Richie Jen 任賢齊 【The Sad Pacific 傷心太平洋】Official Music Video

Details
Title | 【ENG SUB】Richie Jen 任賢齊 【The Sad Pacific 傷心太平洋】Official Music Video |
Author | ROCK RECORDS English |
Duration | 4:25 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=nsHfeiGrFqo |
Description
Richie Jen 任賢齊 【The Sad Pacific 傷心太平洋】
🔗Original Official Music Video link → https://youtu.be/b1SRjGmgA54
🔗Japanese Official Music Video link → https://youtu.be/awYzs_Ogm9w
🎯30 Selected Songs → https://youtu.be/W3jUdKYUfuM
🛎️Welcome to subscribe → https://bit.ly/44kZ0eV
【The Sad Pacific 傷心太平洋】
Lyrics by Mo Chen
作詞 陳沒
Music by Miyuki Nakajima
作曲 中島美雪
Directed by Sheng Kuang
導演:鄺盛
Is leaving you really cruel?
lí kāi zhēn de cán kù ma
離開真的殘酷嗎
Or is it shameful to be gentle?
huò zhě wēn róu cái shì kě chǐ de
或者溫柔才是可恥的
Or is it the same for the lonely?
huò zhě gū dú de rén wú suǒ wèi
或者孤獨的人無所謂
Unconditionally, for day and night
wú rì wú yè wú tiáo jiàn
無日無夜無條件
Is it risky to go ahead?
qián miàn zhēn de wēi xiǎn ma
前面真的危險嗎
Or is it thoughtful to betray?
huò zhě bèi pàn cái shì tǐ tiē de
或者背叛才是體貼的
Or is it easier to escape?
huò zhě táo bì bǐ jiào róng yì ba
或者逃避比較容易吧
Rumor like wind carrying sand
fēng yán fēng yǔ fēng chuī shā
風言風語風吹沙
One step forward I see the dusk
wǎng qián yí bù shì huáng hūn
往前一步是黃昏
One step backward I see my life
tuì hòu yí bù shì rén shēng
退後一步是人生
Wind isn’t calm and waves aren’t still
fēng bù píng làng bú jìng
風不平浪不靜
As my heart keeps floating
xīn hái bù ān wěn
心還不安穩
Like this island holding a person
yī ge dǎo suǒ zhù yí ge rén
一個島鎖住一個人
The ship I’m waiting for isn’t here
wǒ děng de chuán hái bù lái
我等的船還不來
The person I’m waiting for couldn’t see
wǒ děng de rén hái bù míng bái
我等的人還不明白
As loneliness sinks silently into the sea
jì mò mò mò chén mò chén rù hǎi
寂寞默默沉沒沉入海
Even if there’s no future, I’ll still be
wèi lái bú zài wǒ hái zài
未來不在我還在
If your heart goes with the tide
rú guǒ cháo qù xīn yě qù
如果潮去心也去
But you don’t come back with the tide
rú guǒ cháo lái nǐ hái bù lái
如果潮來你還不來
Those memories floating on the ocean
fú fú chén chén wǎng shì fú shàng lái
浮浮沉沉往事浮上來
Yet you’re already gone
huí yì huí lai nǐ yǐ bú zài
回憶回來你已不在
A wave hasn’t subsided
yī bō hái wèi píng xī
一波還未平息
Another wave comes and crashes
yī bō yòu lái qīn xí
一波又來侵襲
The crowd to me is like a storm
máng máng rén hǎi kuáng fēng bào yǔ
茫茫人海狂風暴雨
A wave yet to come
yī bō hái lái bù jí
一波還來不及
Another already gone
yī bō zǎo jiù guò qù
一波早就過去
My life is like a dream to be awaken
yì shēng yí shì rú mèng chū xǐng
一生一世 如夢初醒
Deeply in the Pacific Ocean
shēn shēn tài píng yáng dǐ
深深太平洋底
Lies my broken heart
shēn shēn shāng xīn
深深傷心
.