"brüder, zur sonne, zur freiheit" - east Germany Socialist Song (смело, товарищи, в ногу in German)

Details
Title | "brüder, zur sonne, zur freiheit" - east Germany Socialist Song (смело, товарищи, в ногу in German) |
Author | SAZANE |
Duration | 1:13 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=D9ujHqS-mzM |
Description
Title: brüder, zur sonne, zur freiheit
English: brothers, to the sun, to freedom
brüder, zur sonne, zur freiheit (brothers, to the sun, to freedom) is originally a Russian song Смело, товарищи, в ногу, written by Leonid Petrovich Radin between 1895 and 1896. The German version was written by Hermann Scherchen, who was in Russia as conductor of the Riga Symphony Orchestra during the post-World War I exile, and was taken prisoner. He continued to make music while a prisoner of war, and a German version was made in 1918; it was premiered by the "Schubert Choir" in Berlin in 1920. In 1927, the Nazis added a fourth number and changed the song's title to "O brothers in the trenches and in the tombs" and used it as propaganda music for the Third Reich. After World War II, it became the party song of the SPD.
== Lyrics ==
Brüder, zur Sonne, zur Freiheit,
Brüder zum Lichte empor!
𝄆 Hell aus dem dunklen Vergang'nen
leuchtet die Zukunft hervor. 𝄇
Seht, wie der Zug von Millionen
endlos aus Nächtigem quillt,
𝄆 bis eurer Sehnsucht Verlangen
Himmel und Nacht überschwillt! 𝄇
Brüder, in eins nun die Hände,
Brüder, das Sterben verlacht!
𝄆 Ewig, der Sklav'rei ein Ende,
heilig die letzte Schlacht! 𝄇