至少还有你 | zhi shao hai you ni | Setidaknya ada kamu – 林忆莲 Sandy Lam (Lirik terjemahan ID)

Details
Title | 至少还有你 | zhi shao hai you ni | Setidaknya ada kamu – 林忆莲 Sandy Lam (Lirik terjemahan ID) |
Author | Little V |
Duration | 4:32 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=roEQp2tgHWM |
Description
✿Lagu: 至少还有你 | Setidaknya ada kamu
✿Penyanyi: 林忆莲 Sandy Lam
✿Lirik:
I.
我怕来不及 我要抱着你
wǒ pà lái bu jí wǒ yào bào zhe nǐ
(Aku takut terlambat, aku ingin memelukmu)
直到感觉你的皱纹 有了岁月的痕迹
zhí dào gǎn jué nǐ de zhòu wén yǒu le suì yuè de hén jī
(Hingga merasakan kerutanmu, sudah ada tanda usia)
直到肯定你是真的 直到失去力气
zhí dào kěn dìng nǐ shì zhēn de zhí dào shī qù lì qì
(Hingga memastikan bahwa kamu adalah nyata, hingga kehilangan kekuatan)
为了你 我愿意
wèi le nǐ wǒ yuàn yì
(Demi kamu, aku rela)
II.
动也不能动 也要看着你
dòng yě bù néng dòng yě yào kàn zhe nǐ
(Aku tidak ingin bergerak, aku ingin melihatmu)
直到感觉你的发线 有了白雪的痕迹
zhí dào gǎn jué nǐ de fà xiàn yǒu le bái xuě de hén jī
(Hingga merasakan garis rambutmu, sudah ada tanda memutih)
直到视线变得模糊 直到不能呼吸
zhí dào shì xiàn biàn dé mó hú zhí dào bù néng hū xī
(Hingga pandanganku menjadi kabur, hingga aku tak bisa bernafas)
让我们 形影不离
ràng wǒ men xíng yǐng bù lí
(Biarkan kita tak terpisahkan)
Chorus.
如果 全世界我也可以放弃
rú guǒ quán shì jiè wǒ yě kě yǐ fàng qì
(Jika seluruh dunia aku bisa melepaskannya)
至少还有你 值得我去珍惜
zhì shǎo hái yǒu nǐ zhí dé wǒ qù zhēn xī
(Setidaknya masih ada kamu, layak untuk ku hargai)
而你在这里 就是生命的奇迹
ér nǐ zài zhè lǐ jiù shì shēng mìng de qí jī
(Dan ada kamu yang berada di sini, itu adalah keajaiban hidup)
也许 全世界我也可以忘记
yě xǔ quán shì jiè wǒ yě kě yǐ wàng jì
(Mungkin aku juga bisa melupakan seluruh dunia)
就是不愿意 失去你的消息
jiù shì bù yuàn yì shī qù nǐ de xiāo xī
(Tapi, tidak rela kehilangan kabarmu)
你掌心的痣 我总记得在那里
nǐ zhǎng xīn de zhì wǒ zǒng jì dé zài nà lǐ
(Aku selalu ingat tahi lalat di telapak tanganmu)
III.
我怕来不及 我要抱着你
wǒ pà lái bu jí wǒ yào bào zhe nǐ
(Aku takut terlambat, aku ingin memelukmu)
直到感觉你的发线 有了白雪的痕迹
zhí dào gǎn jué nǐ de fà xiàn yǒu le bái xuě de hén jī
(Hingga merasakan garis rambutmu, sudah ada tanda memutih)
直到视线变得模糊 直到不能呼吸
zhí dào shì xiàn biàn dé mó hú zhí dào bù néng hū xī
(Hingga pandanganku menjadi kabur, hingga aku tak bisa bernafas)
让我们 形影不离
ràng wǒ men xíng yǐng bù lí
(Biarkan kita tak terpisahkan)
[Chorus]
Bridge.
我们好不容易 我们身不由己
wǒ men hǎo bù róng yì wǒ men shēn bù yóu jǐ
(Sulit bagi kita, kita tidak bisa menahan diri)
我怕时间太快 不够将你看仔细
wǒ pà shí jiān tài kuài bù gòu jiāng nǐ kàn zǐ xì
(Aku takut waktu berlalu terlalu cepat untuk melihatmu lebih dekat)
我怕时间太慢 日夜担心失去你
wǒ pà shí jiān tài màn rì yè dān xīn shī qù nǐ
(Aku takut waktu berlalu terlalu lambat, aku khawatir kehilanganmu setiap hari)
恨不得一夜之间白头 永不分离
hèn bu dé yī yè zhī jiān bái tóu yǒng bù fēn lí
(Tidak sabar untuk menunggu semalam di usia tua, selamanya tidak pernah berpisah)
如果 全世界我也可以放弃
rú guǒ quán shì jiè wǒ yě kě yǐ fàng qì
(Jika seluruh dunia aku bisa melepaskannya)
至少还有你 值得我去珍惜
zhì shǎo hái yǒu nǐ zhí dé wǒ qù zhēn xī
(Setidaknya masih ada kamu, layak untuk ku hargai)
而你在这里 就是生命的奇迹
ér nǐ zài zhè lǐ jiù shì shēng mìng de qí jī
(Dan ada kamu yang berada di sini, itu adalah keajaiban hidup)
也许 全世界我也可以忘记
yě xǔ quán shì jiè wǒ yě kě yǐ wàng jì
(Mungkin aku juga bisa melupakan seluruh dunia)
就是不愿意 失去你的消息
jiù shì bù yuàn yì shī qù nǐ de xiāo xī
(Tapi, tidak rela kehilangan kabarmu)
你掌心的痣 我总记得在那里
nǐ zhǎng xīn de zhì wǒ zǒng jì dé zài nà lǐ
(Aku selalu ingat tahi lalat di telapak tanganmu)
在那里
zài nà lǐ
(Di mana)