春を哭く人 — カラビンカ LYRICS [Hiragana + Romaji + Eng Translation]
![春を哭く人 — カラビンカ LYRICS [Hiragana + Romaji + Eng Translation] 春を哭く人 — カラビンカ LYRICS [Hiragana + Romaji + Eng Translation]](https://i.ytimg.com/vi/JL-Z9ANCC5g/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEcCNACELwBSFXyq4qpAw4IARUAAIhCGAFwAcABBg==&rs=AOn4CLD8RMo2uldQO8QX3VoChA75RXGAUA)
Details
Title | 春を哭く人 — カラビンカ LYRICS [Hiragana + Romaji + Eng Translation] |
Author | Kory Soda |
Duration | 5:54 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=JL-Z9ANCC5g |
Description
i love this song but couldn't find the lyrics online so i translated it myself!!
if anyone knows where to find more accurate lyrics or if you know better japanese than me PLEASE correct me cuz i don't really know what im doing
i hope kalavinka can get more recognition cuz i love their stuff and its sad they're so under appreciated
original audio: https://youtu.be/825yeZskSos?si=J4cAUymugwsOEpXm
さようならいつか
sayounara itsuka
goodbye someday
またあげるからどう
mata ageru kara dou
ill give you myself again, okay?
手を振った
te wo futta
i waved my hand
行き急いだ
iki isouida
i rushed off
帰ることもうなく
kaeru koto mou naku
there's no returning home anymore
乾いた春くれて
kawaita haru kurete
you gave me a dry spring
手を風影を見て
te wo fuukage wo mite
looking at the shadow of your hands
あぁ〜
aah
桜が泣いている
sakura ga naiteiru
the sakura blossoms are crying
ハラハラ
hara hara
trembling
声あげて
koe agete
i call out
〜〜〜
不合理某地で一舞うなら
fugori bouchi de ichi mau nara
if you end up dancing in some absurd place
連れていて欲しい
tsureteite hoshii
i want you to take me along
変わった
kawatta
things have changed
一人某地で一舞うから
hitori bouchi de ichi mau kara
so i dance alone
ろこされたまま
rokosareta mama
as i was being held
春を泣きました
haru wo nakimashita
i cried through the spring
手を風影を見て
te wo fuukage wo mite
watching the shadow of your hands
あぁ〜
aah
桜が泣いている
sakura ga naiteiru
the sakura blossoms are crying
ハラハラ
hara hara
trembling
声あげて
koe agete
i call out
花の気持ちは儚くて
hana no kimochi wa hakanakute
the feelings of flowers are fleeting
美しのなら
utsukushi no nara
if it's beautiful...
きっとあの人は美しのだの
kitto ano hito wa utsukushi no da no
surely, she's so beautiful
それでも
soredemo
even so...
それでも
soredemo
even so...
生きて
ikite
please stay alive
生きて
ikite
please stay alive
行って欲しかった
itte hoshikatta
but i wanted you to move on
さようなら
sayounara
so goodbye
さようなら
sayounara
goodbye
さようなら
sayounara
goodbye
好きだった人
suki datta hito
you were the one i loved