「恋風邪にのせて」Vaundy【中日字幕】

Details
Title | 「恋風邪にのせて」Vaundy【中日字幕】 |
Author | 鰱魚 |
Duration | 4:14 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=DkyDm8iSYc8 |
Description
作詞: Vaundy
作曲: Vaundy
唄:Vaundy
頻道:https://www.youtube.com/channel/UCgWdE3q5GnLXDZBWan_Iz7w
原影片:https://youtu.be/1FIhcdocT-k
背景圖:影片截圖
翻譯參考來源:995GOLDFISH https://www.995goldfish.com/2022/03/vaundy.koikazeninosete.html
翻譯負責:黑色幽默DKHR
剪輯負責:羽柒
歌詞 ↓
変わりゆく景色
景色如幻燈片般變化
窓越しに覗いた
窺探著窗外
懐かしい風が呼んできた
風捎來了懷念的氣息
どっかで
吹向某處
見えない
無法被看見
互いを互いに
在彼此的狹縫間
合図して
暗號被擊上天際
そっと二人
兩人悄無聲息的
目をそらして気付いたの
目光彼此交錯,隨後我注意到了
くだらない愛で
因為索然無味的愛情
僕たちはいつも笑っている
我們總為此而歡笑
思い出す日々が
但如潮水湧入的往日回憶
僕たちを悲しませるの
卻讓我們因此而肝腸寸斷
ねぇ
吶
くだらない愛で
因為索然無味的愛情
僕たちはいつも笑っていた
我們總為此而歡笑
繰り返す日々が
時間倒退再向前
僕たちを振り向かせるの
而我們向身後望去
ねぇそっと二人
吶,悄然無息的兩個人
魔法を唱えるの
詠唱著咒文
恋風邪にのせて
乘起戀愛的酸楚而來
混ざりゆく景色
漸變渾沌的景色
雨越しに覗いた
自雨水的狹縫間探視
暖かい風が呼んできた
捎來了,那溫暖的風
どっかで
從某時某地
消えない
將永不消逝
互いを互いに
在彼此的狹縫間
合図して
暗號被擊上天際
そっと二人
悄然無聲的兩人
目を凝らして気付いたの
目光聚至一處,而我注意到了
くだらない愛で
只因這索然無味的愛情
僕たちはいつも笑っている
我們總為此而歡笑
思い出す日々が
但如潮水湧入的往日回憶
僕たちを悲しませるの
卻讓我們因此而肝腸寸斷
ねぇ
吶
くだらない愛で
因為索然無味的愛情
僕たちはいつも笑っていた
我們總為此而歡笑
繰り返す日々が
時間倒退再向前
僕たちを振り向かせるの
而我們向身後望去
ねぇそっと二人
吶,悄然無息的兩人
魔法を唱えるの
詠唱著咒文
言葉が深める惑星の夜に今
逐漸深邃的言語輪廓,行星迴轉的夜,如今
あなたを探して
你正持續尋覓著
答えた
回應著
「心枯れるまで、共に笑っていよう」
「在心靈腐朽凋零之前,令歡笑響徹天際吧」
やっと二人
直到最後,兩人
目を合わせて気付いたの
目光彼此交錯,隨後我注意到了
くだらない愛で
因為索然無味的愛情
僕たちはいつも笑っている
我們總為此而歡笑
思い出す日々が
但如潮水湧入的往日回憶
僕たちを悲しませるの
卻讓我們因此而肝腸寸斷
ねぇ
吶
くだらない愛で
因為索然無味的愛情
僕たちはいつも笑っていた
我們總為此而歡笑
繰り返す日々が
時間倒退再向前
僕たちを振り向かせるの
而我們向身後望去
ねぇそっと二人
吶,悄然無息的兩個人
魔法を唱えるの
詠唱著咒文
恋風邪にのせて
乘起戀愛的酸楚而來