Украинская народная песня – "Плине кача по тисині..." (Английский перевод)

Details
Title | Украинская народная песня – "Плине кача по тисині..." (Английский перевод) |
Author | xlabc 🦊 |
Duration | 4:03 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=rEPas9zUuNg |
Description
"Плывёт утка по тесине..." (укр. "Плине кача по тисині...") – тоскливая украинская лемковская народная песня. Стала широко известной после её исполнения во время реквиема по погибшим участникам Революции достоинства.
Песня "Плывёт утка" включена в протокол парада ВСУ ко Дню Независимости 24 августа 2014-го года (в исполнении академического хора им. Ревуцкого).
▬▬▬▬▬▬ СЛОВА ▬▬▬▬▬▬
Гей, плине кача по тисині,
Плине кача по тисині.
Мамко ж моя, не лай мені.
Мамко ж моя, не лай мені.
Гей, залаєш ми в злу годину,
Залаєш ми в злу годину.
Сам не знаю де погину.
Сам не знаю де погину.
Гей, погину я в чужім краю,
Погину я в чужім краю.
Хто ж ми буде брати яму?
Хто ж ми буде брати яму?
Гей, виберут ми чужі люди,
Виберут ми чужі люди.
Ци не жаль ти, мамко, буде?
Ци не жаль ти, мамко, буде?
Гей, якби ж мені, синку, не жаль?
Якби ж мені, синку, не жаль?
Ти ж на моїм серцю лежав.
Ти ж на моїм серцю лежав.
Гей, плине кача по тисині,
Плине кача в по тисині.